性温人:Wen Family
今天我妈妈说温是要名的性.很久以前,要性温的人做王.然后她说中国的总理(zong3 li3) 也是性温,温家保 (wen1 jia4 bao3),同我们的一样.很要意识.
Today, my mom said that Wen's family name is quite famous. Long time ago, there was a king whose family name is Wen. Also, today's China's premier is also having Wen's family name, Wen Jia Bao, same as ours. Quite interested to know that.
Hakka to Mandarin
Today, I found few hakka words which sounds and meaning are similar or almost similar to those of mandarin.
纪念 = jin4nian4 . Hakka =ki1nyiam1 (souvenir)
用碗盛饭 = yong4 wan2 cheng4 fan4. Hakka= jong4 bon2 cong4 fon1. (Use bowl to take rice).
炮竹 = pao4 zhu2. Hakka = pao4 zhi2 (= Zhi2 pao4) (fire cracker).
初一 = chu1 yi1. Hakka = Cho1 jit1 (first day of lunar new year).
(jì) 既...(yòu) 又... and de(得)
I. Put the following into Chinese
a) Singapore is both beautiful city and beautiful country
新加坡既是美丽的城市又是美丽的国家.
Xīnjiāpō jì shì měi lì de chéng shì yòu shì měI lì de guó jiā .
b) She likes both Chinese movies and Hollywood (Hao3lai2wu1) movies.
她既喜欢中国的电影又喜欢好莱坞的电影
Tā jì xǐhuān zhōng guó de diànyǐng yòu xǐhuān hǎoláiwū de diànyǐng.
c) The chicken rice at this hawker center is neither yammy nor cheap.
. 这食物 中心 的鸡饭既不好吃又不便宜.
Zhè shí wù zhōng xīn de jīfàn jì bù hǎo chī yòu bù piányí
d) How well does your younger brother learn mandarin? (de)
你的弟弟学中文学得怎么样?
Nǐ de dìdì xué zhōngwén xué de zěnmeyàng?
e) Did she buy a lot? (de)
她买得多吗?
Tā mǎi de duō ma?.
f) The books have been sold at too high a price.
这本书卖得很贵.
Zhè běn shū mài de hěn guì..
II. Oral Practice
a) Make 3 sentences with “jì (既)... yòu(又) ”
(1) She is both pretty and smart.
她既漂亮又聪明.
tā jì piàoliàng yòu cōngming.
(2) I am having both headache and flu today.
今天我既有头痛又有感冒.
Jīntiàn wǒ jì yǒu tóutòng jì yǒu gǎnmào
(3) I am both hungry and thirsty.
我既饿又渴.
wǒ jì è yòu kě.
b) Make 3 sentences with “de 得“
(1) She can run very fast.
她可以走得很快.
Tā kěyǐ zòu de hěn kuài.
(2) He can swim very fast.
他可以游泳游得很快.
Tā kěyǐ yóuyǒng yóu de hěn kuài.
(3) This black pepper crab cooked by the hotel’s chef is very tasty.
那饭店的厨这黑胡椒螃蟹师炒得好吃.
nā fàndiàn de chú shī zhè hújiào pángxiē chǎo de hǎo chī.
Learning about 因为…所以… and 又…又…
Learning about 因为…所以… and 又…又…
I. Put the following into Chinese
a) Because he will go to China to work next year, he practices Chinese everyday.
因为他明年要去中国做工, 所以他每天练中文.
Yīnwèi tā míngnián yào qū zhōngguó zuògōng, sǒuyǐ tā méitiān lián zhōngwén.
b) It rains very often lately, so you’d better take an umbrella with you.
因为最近常常下雨,所以你应该带一把雨伞.
Yīnwèi zuìjīn chángcháng xià yǔ, sǒuyǐ nǐ yīnggāi dài yì bǎ yǔsǎn
c) She can speak Malay, French and Mandarin, so it’s very easy for her to find a new job.
. 她可以说吗来文,法文和中文,所以她很容易发现一个新工作.
Tā kěyǐ shuō māláiwén, fǎwén, hé zhōngwén, suǒyǐ tā hěn róngyì fāxiàn yì ge xīn gōngzuò
d) After a whole day’s work, he felt both thirsty and hungry.
在工作整天以后, 他又渴又饿.
Zài gōngzuò zhěngtiān, tā yòu kě yòu è
e) Because this pair of leather shoes was good and cheap, I bought them immediately.
因为这双皮鞋又好又便宜, 我快买了
yīnwèi zhè shuāng pīxié yòu hǎo yòu Piányí, suǒyǐ wǒ kuài mǎi le.
f) She is both pretty and helpful, so many people like her.
她又漂亮又有帮助, 所以很多人喜欢她.
Tā yòu piàoliàng yòu yǒubāng zhù, sǒuyǐ hěn duō rén xǐhuān tā
II. Oral Practice
a) Make 3 sentences with “yīnwèi因为... sǒuyǐ 所以”
(1) Since he studies everyday, he can pass the exam easily.
因为他每天读书,所以他能容易地通过检查
yīnwèi tā méitiān dúshū, suǒyǐ tā něng róngyì de tōngguò jiǎnchá
(2) Since I am having headache, I might not go to class tonight.
因为我有头痛,所以我今晚不上课.
yīnwèi wǒ yǒu tóutóng, suǒyǐ wǒ jīntiān bù shàngkè.
(3) Since the library is far, I took bus.
因为图书馆很远, 所以我坐吧士.
Yīnwèi túshūguǎn hěn yuǎn, suǒyǐ wǒ zuó bāshì..
b) Make 3 sentences with “yòu又... yòu又…”
(1) She is bright and pretty, so many like her.
她又聪明又漂亮,所以很多人喜欢她
Tā yòu cōngming yòu piàoliàng, sǒuyǐ hěn duō rén xǐhuān tā
(2) The Central Library is big and tall, many students like to study there.
中心图书馆又大又高, 很多学生喜欢在哪儿读书.
Zhōngxīn túshūguǎn yòu dà yòu gāo, hěn duō xué shēng xǐhuān zài nár dūshu
(3) The food is both tasteless and expensive, I will not come to this restaurant again.
这个饭又难吃又贵,我以定不来这个餐厅
zhè ge fān yòu nán chī yòu guì, wǒ yídìng bù lái zhè ge chānting.
炒黑胡椒螃蟹: chǎo hēi hú jiāo pángxiè
a) It smells so good. What are you cooking?
怎么好香啊. 你在做什么菜?
zēnme hǎo xiāng a. nǐ zài zuò shénme cài?
b) What flavoring does it need for cooking black pepper crab?
做黑胡椒螃蟹需要什么调料?
zuò hēi hújiāo pángxiè xūyào shénme tiáoliào
c) Put crab into oil, and fry it until it turns red.
. 把螃蟹放入油, 然后中炸成红色.
bǎ pángxiè fàng rù yóu, ránhòu zhōng zhà chéng hóngsè.
d) Put black pepper into (pot) and fry together for a few seconds
把黑胡椒放入锅里, 一起炒几秒钟.
bǎ fàng rù hēi hújiāo, yíqǐ chǎo jǐ miǎozhōng.
e) At last, put into crab, fry together for one minute, then it’s done.
最 后把螃蟹放入,一起炒一分钟,就好了.
Zuì hòu bǎ pángxiè fàng rù, yíqǐ chǎo yì fén zhōng, jiù hǎo le
Learn about ba3 (把).
I. Put the following into Chinese
a) Put the writing table against the window.
请把写字台靠窗户放.
qǐng bǎ xiězìtái kào chuānghù fàng
b) According to you, where should we put the tea table?
你说, 茶几放在那儿好?
Nǐshuō, chájī fàng zài nǎr hǎo?
c) Put the tea table beside the sofa. It looks more spacious.
请把茶几放在沙发旁边吧. 看起来比较宽敞.
Qǐng bǎ chájī fàng zài shāfā ba. Kàn qǐlai bǐjiào kuāngchǎng.
d) Let me hang this picture on the wall to see how it is.
我再把这幅画儿挂在墙上,看怎么样.
Wǒ zài bǎ zhè fú huàr guà zài qiáng shàng, kàn zěnme yàng?
e) Sister, don’t be worried. Let me do it one by one!
姐姐, 你别着急啊, 让我做一件件摆嘛.
Jiějie, nǐ bié zháojí a. Ràng wǒ zuò yì jiàn jiàn bǎi ma.
II. Please draw a simple picture and tell us how your study room and bed room are arranged.
I don’t have study room at home. But in my bedroom, I have reading/writing table next to my bed. There is wardrobe also nearby my bed. There is a full length mirror, opposite my reading table, hanging on the wall. My baby boy’s cot is on the right side, leaning against the wall.
在我家没有书放.但是, 我们的床放里 有一张写字台放在床的左边.衣柜放在床旁边. 有一个穿衣镜放着在写字台前边, 挂着墙上.娃娃的床放在右边, 靠着墙.
Zài wǒjiā méiyǒu shūfàng.dànshì, wǒmén de chuáng fàng lǐ yǒu yì zhāng xiězìtái fàng zài chuáng de zuǒ biān. yīguì yé fàng zài chuáng páng biān. Yǒu yì ge chuānyī jìng fàng zhe zài xiězìtái qiànbiān, guà zhe qiáng shàng. wáwá de chuáng fàng zài yòu biān, kào zhe qiáng.
Preposition
I. Put the following into Chinese
a) There is a bookstore nearby.
附近有一个书点
fùjìn yǒu yì ge shù diàn
b) Opposite the bus stop is the food court
食物中心在巴十站前边.
Shíwù zōngxīn zài bāshì qiánbiān.
c) Is the car you bought recently outside?
最近你买的新气车在外边吗?
Zuìjìn nǐ mǎi de xìn qì chē zài wàibiān ma?
d) who is in front of you?
在你的前边是谁?
Zài nǐ de qiánbiān shì shéi?
e) What building is it next to the post-office?
这个什么房屋在邮局的旁边?
Zhè ge shénme fángwū zài yóujú de pángbiān?
II. Oral Practice
a) Describe your residential area by yǒu (有) zài (在) and shì (是).
My house is nearby MRT station. It is also near Bus Station. It takes about five minutes on foot. There are many hawker centers nearby. There is one Malay hawker in front of my house. Primary School is two blocks away. Swimming pool is my house’s west side. So does the fitness centre. Opposite the swimming complex is an old Clementi Theatre. It is therefore my house is very convenient.
我家在地铁站附近.也在巴十站靠近. 步行五分钟左右就能到.在家旁边有很多食物 中心. 我家的前边是一个二十四小时的吗来反店.小学校是我家的两个房屋谣.在西边有一个游泳池. 也有一个云动场. 游泳池对面是一个老电影院. 说的后, 我家是很方便.
Wǒ jiā zài dìtiě zhǎn fùjīn. Yé zài bāshì zhàn kàojìn . Bùxíng wù fēnzhōng zuǒyòu jiù néng dào. zài jiā pángbiān yǒu hěn duò shí wù zhōngxīn. wǒ jiā de qiánbiān shì yī gè 24 xiǎo shī de Malay de fàn diān. Xiǎo xué xiào shì wǒ jiā liáng ge fáng wū yáo. zài xìbiān yǒu yì ge yóuyǒng chí. yé yǒu yì ge yùndòng chǎng. Yóuyǒng chí duìmiàn shì yī gè lǎo diànyǐng yuán. shōu de hòu, wǒ jiā shì hěn fāngbiàn.
b) Describe this map

A is on the east side, opposite C. B is on the west side opposite D. D is located on south west side, opposite B. C is located at South East side, next to D.
A 是在东边, 在C 的对面. B 是在西边, 在D 的对面. D是在西南边, 在B的对面. C 是在东南边, 在D 的对面.
A shì zài dōngbiān, zài C de duìmiàn. B shì zài xìbiān, zài D de duìmiàn. D shì zài xìnán biān, zài B de duìmiàn. C shì zài dòngnán biān, zài D de duìmiàn.